CAPSLOCK WITHOUT CONTENT

 photo dakiner.gif

hi we are shmem
we love each other and also nar


for Emily's artwork, flee this place of silliness and go straight to inknose-art

or check out a comic I recently finished, In Different Words

(are you looking for the HOMESTUCK BLOGE?)

ESSENTIAL TAGS:
art by me
and the nostalgic
daily greedling
 

Home  ·  Ask  ·  Submit

clairnovak:

°˖✧ talk to me ✧˖°

edit: get the posters!

(via 20298)

februeruri:

cant believe how much i like this kid already

(via spkolala)

aatmajapandya:

a mini screenprint I made during the last few days I had in SVA’s printmaking lab. I’m sure I’ll be printing more in the future, but in the meantime I’ll miss it a lot. ANYWAY I’ll have this for sale at SPX! See you there soon o uo

aatmajapandya:

a mini screenprint I made during the last few days I had in SVA’s printmaking lab. I’m sure I’ll be printing more in the future, but in the meantime I’ll miss it a lot. ANYWAY I’ll have this for sale at SPX! See you there soon o uo

teiknu:

eternal drunk rivals

teiknu:

eternal drunk rivals

lingpingpong:

how to live free: ship rin with everyone

(via ravonettes)

harrysde:

From Elon James White Tuesday night.

(via platefulof)

ruikuro:

Coach Tachibana (◕‿◕✿)

(via everythingsbetterwithalpacas)

Haru is not amused

(Source: kagamichhi, via everythingsbetterwithalpacas)

ybee:

Pedal Print!! I’ll have these at Sacanime!!

ybee:

Pedal Print!! I’ll have these at Sacanime!!

(via rockleaf)

teiknu:

Kakashi sensei

teiknu:

Kakashi sensei

(via platefulof)

vantain:

Miyano Mamoru Foreign Language Compilation
laugh, cry, and bow before the king

[Ouran High School Host Club] Suou Tamaki: …From now on will you let me call you by your first name? Bravo! Kyouya! Mon ami! Mon ami! Yahoo! (ep. 24)

[Steins;Gate] Okabe Rintarou: Uh…hey, mister! I am mad scientist. ‘s so cool! Sonuvabitch. (ep. 15)

Ah…I am mad scientist! United States (chaos/goes?) and invade! …Oh! American joke! I’m a smart citizen. Do you understand? Do you understand? (ep. 25/OVA)

[Chihayafuru 2] Mashima Taichi: Forgive me, but your pronunciation is not correct. Maybe you can more easily speak Japanese than English— can’t you? (ep. 8)

[Free!] Matsuoka Rin: Furious all-out · All-out(x3) · Perfect body (ep. 10)

In this case, the antecedent is “the time," so the relative verb is "when.” Now is the time when I must try hard. (Free! Special - FrFr 3)

[Free! Eternal Summer] Matsuoka Rin: Kiss me(x5) · Perfect body (ep. 7)

[Tokyo Ghoul] Tsukiyama Shuu: Ravissant · Merci · Merci beaucoup · Be cool · Monsieur Savarin · Tschüss · Bon appétit · Non · …in a maestoso location, with Kaneki-kun reaching a crescendo, until at last I… fortissimo · Bonsoir, mademoiselle · I was eighteen · Très bien! · Calmato · Such an unexpected hors d’oeuvre! (full post)

PS: This is a rec post in disguise. Definitely check out Mamo in these roles if you haven’t already. Enjoy!

(via ybee)